Samling af romanske idiomer, romerske ordsprog og ordsprog på romersk dialekt, sjove udtryk relateret til den typiske dialektform, der er almindelig blandt Romers indbyggere.
Romerske udtryk
- E 'mejo avecce hundrede ribbenede hunde, som ikke plugges røv.
- Fremgangsmåde for det brændende brød, som sult opstår.
- Ære og helbred er ikke i apoteket.
- Jeg dør, og derefter tørrer jeg op, at de de famme bliver genfødt i mit Rom.
- Jeg kender pengene som sand, blæst og voleno.
- Alle porteno-veje i Rom.
- Er core de le donne er lavet i limoncello, en skive af dette og det.
- Nanny og mmamma nun campeno altid.
- Mejo dolor de bborsa che ddolor dde kerne.
- Frankrig eller Spanien, det er nok, at hvis magna.
Anbefalet aflæsning- Hebraiske ordsprog: ordsprog og udtryk
- Eskimo-ordsprog: ordsprog og udtryk
- Rumænske ordsprog: ordsprog og udtryk
- Ordsprog om lykke: populære ordsprog
- Kalabriske ordsprog: ordsprog og udtryk
- Mejo svejasse cor culo gelato, der er sammen gelato ar culo.
- På dem smager nonne ce, hvis det spytter.
- Glad hjerte, vindtunge.
- Dette sidder tilbage med en sko og et slips.
- Vi romere havde aria der menefrego tildelt af Kristus.
- Ja, du er ikke en konge, du laver ikke loven nova og lassa er monno som om du finder den.
- Bbirboni og bbirboni klarer sig godt.
- Nu 'spoja' 'n artare pe' vestinne en antro.
- Æselet quanno raja, der appitito; manden, når han vender sig, er forelsket; når kvinden synger, går jeg mand.
- Botta fyrede, og hare løb ikke mere.
- Li mejo bocconi sò der coco.
- En li muli no ji sta reto, en li matti holde sig væk.
- Drej og drej for at agurk altid går til grønthandlen.
- Lo malo kommer ind i køl, kommer ud i ounces.
- Overhovedet er der arimedio fora den død.
- Den, der arbejder, går ikke ned i drænet, men den, der arbejder, gør det også, så det er mejo nonne, han vil arbejde.
- Hvem kender ingen fninge nonne kender regeringsperiode.
- Kærlighed, hoste og mange nun annisconneno.
- Lille og gnente j 'er relativ.
- En vorte ren 'og lopper har' en hoste.
- Lassa mister sin tjener, så ankommer hun elskerinnen.
- Ung ledig, gammel bbisognoso.
- Hundrede års tårer, ikke meget gæld.
- Hen, at nonne pecks er et tegn, der hakkede.
- Pavenes slægtninge blev snart kardinaler.
- I hans ungdom er rod, i alderdom Kristus og vin.
- Quann'e day de pijallo 'nculo er wind løfter din skjorte.
- Alle galantommini, men jeg savner tingene.
- Og kvinder kender mejo i sengen, der er kilo.
- Hvem vva ppe 'bekymrer sig' om aresta skruet.
- Dårlig nonne siden, frygt nonun avé.
- Han tisser på sengen og siger, at han har svedt.
- Det er godt og glemmeligt, det gør ondt og dingler.
- Quanno er diavolo lecca te ssegno vvo 'sjæl.
- Der er to typer kvinder: horerne og de rene. Hovene, jeg kender høve; det rene, det rene.
- Quanns schweizer er ikke synd.
- Den, der bøjer for langt, ser en røv.
- Quanno stor mund og røv rens, i røv til medicinen og hvem der kom.
- Giv op, hvis du ser, opgive troen.
- Kærlighed er som et æg: det er godt, når det er frisk.
- Vi beder til Herren, at du er sommer og vinter, at du er vinter.
- Du knepper lige, det regner hårdt.
- Bruno bbruno, bare for en.
- Hvem er smuk, hvis han ser, hvem er god, hvis han ved det.
- Hvem sparte har mejo del.
- I Anagni bringer du ikke nonna magni.
- Moje, at hvis hun vender sig for at fløjte, er det kun en risiko for hendes mand.
- Mejo fræk, den pansa moscia.
- En l'omo de poco faje antydede ild.
- Ved nonne der der fig tree er en lille aborre.
- Det er kort mejo, der klæber så længe, der skylles.
- Vand passeret nonne slibes mere.
- Hvem der arbejder er pukkelen, hvem der ikke arbejder er de ting.
- A la fija de la vorpe nun je se 'nsegna' a lair.
- Hvis du arbejder for lejr, nonne, hvis du bor på arbejde.
- Sacco voto nonne er lige.
Romerske ordsprog
- Det er renere denne skorpe.
- Du bliver hård ved at blive forbandet: du pisse dig pisse.
- I sta vale de lacrime kunne nogen godt lide det.
- Hvem er der, hvem er ikke.
- Quanno Te Swabian med fire bolde, fjenden er bag ham.
- Hvem skiter på sneen, så hvis det viser sig.
- Kvinden er som kastanjen: bella de fora og jeg trækker magagnaen.
- Det har at gøre med det.
- Hvis Rom var i havn, ville Napoli være i grøntsagshagen.
- Den, der spiller meget i ruvina, går de botto.
- Fidasse er bbene, nonne fidasse er mmejo.
- Mejo dolor de bborsa che dolor de core.
- Stol på vorpe og grevlingen, men du har ikke tillid til kvinden til at give en røv.
- Den, der får dem til at tælle uden krovært, gør dem igen.
- Med kærlighed og følelse, jo mindre jeg ser dig og mejo føler jeg.
- Hvem er det nonnes tur.
- Hvilken nonne smelter fedt.
- Hvem hun gnaver er røv jè stinker sin finger de lort.
- I Rom er der heldigvis tre d'er, kvinder, penge og djævelen.
- Dagens dag, nonne er morgendagens.
- I Rom er Gud ikke treenig, men penge.
- Efter fyrre nonne, hvis han fløjter og nonne, hvis han synger.
- Magna godt, stærk lort og ingen frygt for død.
- Manden, pe 'de homo, en' dda stinker.
- Hvis Rom var i havn, ville Napoli være i grøntsagshagen.
- Kvinden er som kastanjen: bella de fora og jeg trækker magagnaen.
- Dead 'n pave laver en hule.
- For 'du kender' et godt stykke, jeg vil have en god købmand.
- Gå til pladsen og pija consijo, gå hjem og gør som du vil.
- Maven er fuld, tænker nonne om maveafstemning.
- Det dårlige omdømme, at alt guld der monno er mere værd.
- Nun plyndrer tyvenes hus.
- Pavenes slægtninge bliver snart kardinaler.
- nonne hvis buggera er cantaro.
- Alle med deres eget mel gør os til de dumplings, de ser ud til.
- Omo de vino nun vale 'n quatrino.
- Har du elsket? Fatte sukker.
- Øjet ønsker sin del, det punkterer dem.
- Fra Modesto var aldrig før.
- Master Pauls synder plagede dem Master Peter.
- Pound der, fordi det er under er ass de Pasquino.
- Ven af alle, og de gnisuno er en.
- Mejo fræk, hvad en mave.
- Nok en kvinde til at have en hemmelighed og få alle til at drikke og cojonalli.
- Kvinderne græd 'sa sacco'.
- Så vidt du ved, scenen, hvis du grave dig op.
- Hvis du holder vin, skal magnatela druekorn.
- Altid bbene nun po 'anna', det er altid dårligt selv.
- Hvis du ser døden, hvis du skraber.
- Sparagna, sparagna, ankommer en kat og magna.
- Dårlig nonne siden, frygt nonun avé.
- Giv dit navn og gå til Rubbà.
- Er monno, Gud tilpasser sig, jeg krydser korset.
- Døve dem, jeg ved, hvordan du smerter dem. Hvem cellà holder dem.
- Er behov gør alt.
- De døve, der ariveno coer er trallarallà, hvis de går corallallallero.
- Er hunden altid afskåret eller tårer.
- Mejo fræk, hvad en mave.
- Kærlighed er ikke god, og intet er litigello.
- Romerne talte dårligt, men tænkte bbene.
- Et glas Frascati er mere værd end alt vandet i Tiberen.
- Det eneste smukke ved Milan er at træne til Rom.
- Tilgivelse er fra homo, glem det er fra bbest.
- Mejo esse 'amato che ttemuto.
- Det regner, eller det regner ikke for Papa Magna.
- Mejo lugter af vin end hellig vand.
Romerske ordsprog
- Hvem har er brød, har ingen tænder og hvem der har tænder nonne har er brød.
- Mejo havde brudt karons røv, den røv brudte inde i karonerne.
- De, der har pengene, har aldrig været forkert.
- Du fortæller mig rundkørsel ... og fortæl mig er Panteon, at jeg ikke forstår dig.
- Hvis de i stedet for kalv giver dig en muldyr ... skal du være stille og kneppe af.
- Fyrti år gammel kvinde kaster det på floden med alt tøj.
- År og vinglas, hvis du aldrig holder på det.
- Kvinde, der bevæger hendes hofte, mangler lidt af nignotta.
- Det regner, eller det regner ikke for pave magna.
- Inde i 'en lille tønde er der god vin, men' i den store er der mere.
- Glad hjerte, vindtunge.
- Hvis han var mejo quanno, hvis han var værre.
- Venstre og højre er alt suppe.
- Hvem der gør dig til mere mor eller foregiver eller bedrag dig.
- Sora Camilla, alle vandt og ingen af dem.
- Hvem sparte har mejo del.
- Dør åben for den, der bringer, den, der bringer, ikke forlader.
- De, der bøjer for meget, viser deres røv.
- Blandt hunde er der ingen mozzicheno.
- Hvem er født tun, døde ikke på et billede.
- Det er godt for æslerne at modtage poterne i træk.
- Hvem leder for første gang.
- Roscia, panza moscia.
- Din butiksejer ven gør dig dyrere.
- Hvis du har det godt, skal du se tilbage.
- Den, der løfter den gamle måde for nova, finder dårlig vej.
- Vedé e nun rørende er en ting at knække.
- Hvem magna e caga er som 'n papa.
- Pe kender godt 'en famija, først' en mor og derefter 'en fija.
- Manden uden pansa er som er celo uden og stjerner.
- Den, der roser dig i ansigtet, siger dårligt bag skuldrene.
- Omo de panza, homo de substans.
- Er monno er lavet med sko, hvem jager dem og hvem der tager dem på.
- For mange haner i en kantor, nonne, hvis det aldrig bliver dagslys.
- Er pane de casa komfur.
- Du gør som de gamle, at hvis du sprænger skålene og kaster dem, afkøler du dem.
- Hvilken nonne smelter fedt.
- I tera de cechi, velsignet er du med øje.
- Sacco voto nonne er lige.
- I tider med hungersnød er hvert hul et galleri.
- Det vil ikke spytte på himlen, at du falder tilbage i munden.
- I de guera-tider er hvert hul i skytten.
- For mange haner i en kantor, nonne, hvis det aldrig bliver dagslys.
- Mbè? Mbè laver får og ulven hvis magna.
- De fangede dig i mundens mund.
- Stol på de rige fattige og nonne, du vil stole på de fattige beriget.
- Skønhed finder ikke lukkede døre.
- Rom blev lavet en smule skræmmende.
- Planlæg sorte fugle, at brøkdelen er lang.
- Quanno siger dårligt mozzicheno ‘og får.
- De, der opdrætter en fijo, avler dem gale, dem, der opdrætter en svin, avler dem fedt.
- 'Hvor der ikke er nogen udveksling, er remission usikker.
- Hvem ppiù skrig, cià ppiù grund.
- 'Na fracica-æble ødelægger hundrede knogler.
- Hvis min bedstefar tog hjulene, var det en trillebør.
- Mejo, at pansa-mia krakker, at bbontà de Ddio, hvis du spilder.
- Hvis min bedstefar tog hjulene, var det en sporvogn.
- Hvem søger ajuto, finder ar più consijio.
- Hvis min bedstefar havde fem bolde, var han en pinball.
- Den hånd, som arigala er, er over den, den modtager.
- De, der er født dumme, er dumme at dø for. ”
- Den, der kysser en mund, suger en.
- Hvem sagde, at kvinden sagde skade.
- Daje og daje også duer, hvis de laver quaie.
- Hvem sagde homo sagde dårligt.